Previous Diologue Next Diologue

366. Financial Vocabulary

Sarah: Hi Tom, how are you doing today?

সারা: হাই টম, তুমি আজ কেমন আছো?


Tom: Hey Sarah, I'm good thanks. I was just thinking about retirement savings. Do you know much about it?

টম: হে সারা, আমি ভালো আছি, ধন্যবাদ। আমি ঠিক অবসর ভাতা সংরক্ষণ সম্পর্কে ভাবছিলাম। তুমি কি এ বিষয়ে অনেক জানো?


Sarah: Yeah, a bit. I know it's important to start saving early. Have you thought about it?

সারা: হ্যাঁ, কিছুটা। আমি জানি এটা শুরুতে সঞ্চয় করা গুরুত্বপূর্ণ। তুমি কি এ সম্পর্কে ভেবেছো?


Tom: Definitely. I've been looking into different investment options. Have you heard of terms like "401(k)" or "IRA"?

টম: নিশ্চয়ই। আমি বিভিন্ন বিনিয়োগের অপশন নিয়ে দেখছি। তুমি কি "৪০১(ক)" অথবা "আইআরএ" শব্দগুলো শুনেছো?


Sarah: Yeah, those are retirement accounts, right? I think a 401(k) is through your employer and an IRA you can set up on your own.

সারা: হ্যাঁ, এগুলো অবসর অ্যাকাউন্ট, তাই না? আমার মনে হয় ৪০১(ক) তোমার নিয়োগকর্তার মাধ্যমে হয় এবং আইআরএ তুমি নিজেই সেটআপ করতে পার।


Tom: Exactly. And within those accounts, you can invest in things like stocks, bonds, and mutual funds. Ever heard of those?

টম: সঠিক। এবং এই অ্যাকাউন্টগুলোর মধ্যে, তুমি শেয়ার, বন্ড, এবং মিউচুয়াল ফান্ডে বিনিয়োগ করতে পার। এগুলো কি তুমি কখনো শুনেছো?


Sarah: Yeah, stocks are shares of a company, right? And bonds are like loans you give to companies or governments?

সারা: হ্যাঁ, শেয়ার হলো একটি কোম্পানির শেয়ার, তাই না? এবং বন্ড হলো কোম্পানি বা সরকারের কাছে দেয়া ঋণ?


Tom: Yep, that's it. And mutual funds are pools of money from lots of investors that are managed by professionals. They can be a good way to diversify your investments.

টম: হ্যাঁ, ঠিক তাই। এবং মিউচুয়াল ফান্ড হলো অনেক বিনিয়োগকারীর অর্থের একটি পুল যা পেশাদারদের দ্বারা পরিচালিত হয়। এগুলো তোমার বিনিয়োগ বৈচিত্র্য করার জন্য ভালো হতে পারে।


Sarah: Got it. So, what about terms like "dividends" or "capital gains"?

সারা: বুঝলাম। তাহলে "ডিভিডেন্ড" বা "ক্যাপিটাল গেইন" শব্দগুলো সম্পর্কে কি?


Tom: Dividends are payments companies make to their shareholders, usually as a reward for investing in them. And capital gains are the profits you make when you sell an investment for more than you paid for it.

টম: ডিভিডেন্ড হলো সেই অর্থ যা কোম্পানিগুলো তাদের শেয়ারহোল্ডারদেরকে দেয়, সাধারণত তাদের বিনিয়োগের জন্য পুরস্কার হিসেবে। এবং ক্যাপিটাল গেইন হলো তোমার সেই লাভ যা তুমি একটি বিনিয়োগ বেশি দামে বিক্রি করলে অর্জন করো।


Sarah: Ah, I see. And what's "asset allocation"? I've heard that term before.

সারা: আ, আমি বুঝতে পারছি। এবং "অ্যাসেট অ্যালোকেশন" কি? আমি এই শব্দটি আগে শুনেছি।


Tom: Asset allocation is how you divide your investments among different asset classes, like stocks, bonds, and cash, to balance risk and return.

টম: অ্যাসেট অ্যালোকেশন হলো কিভাবে তুমি তোমার বিনিয়োগগুলো বিভিন্ন অ্যাসেট ক্লাসে, যেমন শেয়ার, বন্ড এবং নগদে ভাগ করো, যাতে ঝুঁকি এবং ফেরত ব্যালেন্স করা যায়।


Sarah: That makes sense. So, it's like spreading out your investments to reduce the impact if one type of investment doesn't perform well?

সারা: এটা বোঝা যাচ্ছে। তাই এটা হলো তোমার বিনিয়োগগুলো ছড়িয়ে দেয়া যাতে যদি এক ধরনের বিনিয়োগ ভালো না করে তবে তার প্রভাব কমে যায়?


Tom: Exactly. It's all about managing risk. Have you started thinking about your retirement plan yet?

টম: সঠিক। সবই ঝুঁকি ব্যবস্থাপনার বিষয়। তুমি কি ইতিমধ্যে তোমার অবসর পরিকল্পনা নিয়ে ভাবতে শুরু করেছো?


Sarah: Yeah, I've started contributing to my employer's 401(k) plan. But I think I need to learn more about investment options and financial planning.

সারা: হ্যাঁ, আমি আমার নিয়োগকর্তার ৪০১(ক) পরিকল্পনায় অবদান রাখা শুরু করেছি। কিন্তু আমি মনে করি আমাকে বিনিয়োগের অপশন এবং আর্থিক পরিকল্পনার ব্যাপারে আরো শিখতে হবে।


Tom: It's great that you're getting started early. The more you learn, the better prepared you'll be for the future.

টম: এটা দারুণ যে তুমি আগে থেকেই শুরু করছো। যত বেশি তুমি শিখবে, ভবিষ্যতের জন্য তত ভালো প্রস্তুত থাকতে পারবে।


Sarah: Thanks, Tom. I'll definitely keep researching and learning more about it.

সারা: ধন্যবাদ, টম। আমি অবশ্যই আরো গবেষণা এবং শিখতে থাকবো।


Tom: No problem, Sarah. If you ever have any questions, feel free to ask me or consult a financial advisor.

টম: কোনো সমস্যা নেই, সারা। যদি কখনো তোমার কোনো প্রশ্ন থাকে, আমাকে জিজ্ঞাসা করতে দ্বিধা করো না বা একজন আর্থিক পরামর্শকের সাথে পরামর্শ করতে পারো।


Previous Diologue Next Diologue