Sarah: Hi Alex, thanks for meeting me today to discuss the project.
সারা: হাই অ্যালেক্স, আজ প্রকল্পটি নিয়ে আলোচনা করতে দেখা করার জন্য ধন্যবাদ।
Alex: Hi Sarah, no problem at all. I'm excited to work together.
অ্যালেক্স: হাই সারা, কোনও সমস্যা নেই। একসাথে কাজ করতে পেরে আমি উত্তেজিত।
Sarah: Great! So, let's talk about the rates. What are you thinking?
সারা: দারুন! তাহলে, চলুন হার নিয়ে কথা বলি। আপনার কী ভাবনা আছে?
Alex: Well, I've done some research, and I believe my skills and experience justify a rate of $50 per hour.
অ্যালেক্স: আমি কিছু গবেষণা করেছি, এবং আমার দক্ষতা এবং অভিজ্ঞতা $50 প্রতি ঘণ্টা হার justified বলে মনে হচ্ছে।
Sarah: Hmm, that's a bit higher than what I had in mind. How about we compromise at $45 per hour?
সারা: হুম, এটা আমার মাথায় যা ছিল তার থেকে একটু বেশি। $45 প্রতি ঘণ্টায় আপস করার বিষয়ে কী ভাবছেন?
Alex: I understand your budget constraints, but I also want to ensure that my work is valued properly. How about we meet in the middle at $47.50 per hour?
অ্যালেক্স: আমি আপনার বাজেট সীমাবদ্ধতা বুঝতে পারছি, কিন্তু আমি আমার কাজের যথাযথ মূল্যায়ন নিশ্চিত করতে চাই। $47.50 প্রতি ঘণ্টায় মাঝখানে মিলে যেতে পারি?
Sarah: Okay, I think we can work with that. Now, let's discuss the payment terms. I usually pay half upfront and the remaining balance upon project completion. Does that work for you?
সারা: ঠিক আছে, আমি মনে করি আমরা এটির সাথে কাজ করতে পারি। এখন, চলুন পেমেন্টের শর্তাবলী নিয়ে আলোচনা করি। আমি সাধারণত অগ্রিম অর্ধেক টাকা দিয়ে থাকি এবং প্রকল্প সম্পন্ন হওয়ার পর বাকি পরিমাণ দিই। এটি আপনার জন্য কাজ করবে?
Alex: That sounds fair to me. Could we also include a clause in the contract about any additional expenses being reimbursed?
অ্যালেক্স: আমার জন্য এটি সঠিক শোনাচ্ছে। আমরা কি চুক্তিতে একটি ধারা অন্তর্ভুক্ত করতে পারি যে যেকোন অতিরিক্ত খরচ ফেরত দেওয়া হবে?
Sarah: Of course, that's standard practice. I'll make sure it's included.
সারা: অবশ্যই, এটা সাধারণ প্রথা। আমি নিশ্চিত করব যে এটি অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে।
Alex: Perfect. Is there anything else we need to discuss before finalizing the contract?
অ্যালেক্স: চমৎকার। চুক্তি চূড়ান্ত করার আগে আমাদের আর কিছু আলোচনা করতে হবে কি?
Sarah: Just one thing. How do you prefer to receive payments?
সারা: শুধু একটাই কথা। আপনি পেমেন্ট কিভাবে পেতে চান?
Alex: I prefer direct bank transfers, if that's convenient for you.
অ্যালেক্স: আমি সরাসরি ব্যাংক ট্রান্সফার পছন্দ করি, যদি এটা আপনার জন্য সুবিধাজনক হয়।
Sarah: That works for me. I'll make a note of it.
সারা: এটি আমার জন্য কাজ করে। আমি এটি নোট করব।
Alex: Excellent. I think we've covered everything. When can I expect to receive the contract for review?
অ্যালেক্স: চমৎকার। আমি মনে করি আমরা সবকিছু আলোচনা করেছি। আমি কবে চুক্তিটি পর্যালোচনা করার জন্য পেতে পারি?
Sarah: I'll send it over by the end of the day. Once you've had a chance to review it, we can discuss any revisions before finalizing.
সারা: আমি দিন শেষে এটি পাঠিয়ে দেব। একবার আপনি এটি পর্যালোচনা করার সুযোগ পেলে, আমরা চূড়ান্ত করার আগে যেকোন সংশোধন নিয়ে আলোচনা করতে পারি।
Alex: Sounds like a plan. Thanks, Sarah. I'm looking forward to getting started on this project.
অ্যালেক্স: পরিকল্পনা হিসাবে শোনাচ্ছে। ধন্যবাদ, সারা। আমি এই প্রকল্পটি শুরু করার জন্য অপেক্ষা করছি।
Sarah: Likewise, Alex. It's been a pleasure negotiating with you.
সারা: আমিও, অ্যালেক্স। আপনার সাথে আলোচনা করতে পেরে আনন্দিত।
Accuse