Previous Diologue Next Diologue

83. Personal Holiday Experiences

Sarah: Hi Alex! How are you today?

সারা: হাই অ্যালেক্স! তুমি আজ কেমন আছো?


Alex: Hi Sarah! I'm good, thanks. How about you?

অ্যালেক্স: হাই সারা! আমি ভালো, ধন্যবাদ। তুমি কেমন আছো?


Sarah: I'm great, thank you. I was just thinking about holidays. Do you have a favorite holiday memory?

সারা: আমি চমৎকার, ধন্যবাদ। আমি সম্প্রতি ছুটির কথা ভাবছিলাম। তোমার কি কোনো প্রিয় ছুটির স্মৃতি আছে?


Alex: Oh, definitely! One of my favorite memories is from Christmas when I was a kid. Every year, my family and I would decorate our Christmas tree together. We would play festive music, drink hot cocoa, and hang up all sorts of ornaments. It was always such a magical time.

অ্যালেক্স: ওহ, নিশ্চয়ই! আমার প্রিয় স্মৃতিগুলোর একটি হলো ক্রিসমাসের সময়, যখন আমি শিশু ছিলাম। প্রতি বছর, আমার পরিবার এবং আমি আমাদের ক্রিসমাস গাছটি একসাথে সাজাতাম। আমরা উৎসবের সঙ্গীত বাজাতাম, গরম কোকো পান করতাম, এবং নানা ধরনের অলংকার টাঙাতাম। এটি সবসময় একটি যাদুকরী সময় ছিল।


Sarah: That sounds lovely! Christmas is always so special. For me, one of my favorite holidays is Diwali. It's a Hindu festival of lights celebrated in India. My family and I decorate our house with colorful rangoli designs, light oil lamps called diyas, and exchange sweets with our neighbors. It's such a vibrant and joyful time.

সারা: এটি দারুণ শোনাচ্ছে! ক্রিসমাস সবসময় এত বিশেষ। আমার জন্য, আমার প্রিয় ছুটিগুলোর একটি হলো দীপাবলি। এটি ভারতের একটি হিন্দু আলো উৎসব। আমার পরিবার এবং আমি আমাদের বাড়িটি রঙ্গোলি নকশায় সাজাই, তেল বাতি জ্বালাই যাকে "দিয়া" বলা হয়, এবং আমাদের প্রতিবেশীদের সঙ্গে মিষ্টি বিনিময় করি। এটি একটি প্রাণবন্ত এবং আনন্দময় সময়।


Alex: Wow, Diwali sounds amazing! I've always been fascinated by different cultural celebrations. Do you have any special traditions or customs during Diwali?

অ্যালেক্স: বাহ, দীপাবলি চমৎকার শোনাচ্ছে! আমি সবসময় বিভিন্ন সাংস্কৃতিক উদযাপন নিয়ে মুগ্ধ। দীপাবলিতে তোমার কি কোনো বিশেষ রীতি বা প্রথা আছে?


Sarah: Yes, definitely! One of the most exciting parts of Diwali is bursting firecrackers with my siblings and cousins. We also visit temples to offer prayers and blessings for prosperity and happiness in the coming year. It's a time for togetherness and spreading light and joy.

সারা: হ্যাঁ, নিশ্চয়ই! দীপাবলির সবচেয়ে উত্তেজনাপূর্ণ অংশগুলোর একটি হলো আমার ভাই-বোন এবং চাচাতো ভাইদের সঙ্গে আতশবাজি ফাটানো। আমরা মন্দিরেও যাই প্রার্থনা ও বরকত পাওয়ার জন্য যাতে আগামী বছর ধন-দৌলত এবং সুখ আসে। এটি একত্রিত হওয়ার এবং আলো ও আনন্দ ছড়িয়ে দেওয়ার সময়।


Alex: That sounds like a beautiful tradition. I love how holidays bring families and communities together. It's such a special time to create lasting memories.

অ্যালেক্স: এটি একটি সুন্দর প্রথা মনে হচ্ছে। আমি ভালোবাসি কিভাবে ছুটিগুলো পরিবার এবং সম্প্রদায়কে একত্রিত করে। এটি একটি বিশেষ সময় lasting memories তৈরি করার জন্য।


Sarah: Absolutely! Whether it's Christmas, Diwali, or any other holiday, the most important thing is spending time with loved ones and cherishing those moments together.

সারা: পুরোপুরি সঠিক! ক্রিসমাস, দীপাবলি, বা অন্য কোনো ছুটি হোক, সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হলো প্রিয়জনদের সঙ্গে সময় কাটানো এবং সেই মুহূর্তগুলোকে মূল্যবান করে তোলা।


Alex: I couldn't agree more, Sarah. Thanks for sharing your holiday experiences with me.

অ্যালেক্স: আমি একমত, সারা। তোমার ছুটির অভিজ্ঞতা শেয়ার করার জন্য ধন্যবাদ।


Sarah: Anytime, Alex! I always enjoy talking about holidays and learning about different traditions.

সারা: যে কোনো সময়, অ্যালেক্স! আমি সবসময় ছুটির কথা বলতে এবং বিভিন্ন প্রথা সম্পর্কে জানতে ভালোবাসি।


Previous Diologue Next Diologue