Previous Diologue Next Diologue

303. Sharing Cultural Traditions

Emma: Hey, Jack! Do you celebrate any cultural traditions during autumn?

এমা: হে, জ্যাক! তুমি কি শরতে কোন সাংস্কৃতিক ঐতিহ্য উদযাপন কর?


Jack: Hi, Emma! Yes, we have Halloween here in the United States. It's a fun holiday where people dress up in costumes and go trick-or-treating for candy. Do you have anything similar in your culture?

জ্যাক: হাই, এমা! হ্যাঁ, এখানে যুক্তরাষ্ট্রে আমাদের হ্যালোইন উদযাপন হয়। এটি একটি মজার ছুটির দিন যেখানে মানুষ পোষাক পরে এবং মিষ্টির জন্য দরজায় দরজায় যায়। তোমার সংস্কৃতিতে কি এরকম কিছু আছে?


Emma: Oh, that sounds exciting! In my country, we don't have Halloween, but we do celebrate Diwali, the festival of lights, during autumn. We light oil lamps, decorate our homes with colorful rangoli patterns, and exchange sweets with friends and family.

এমা: ওহ, এটি উত্তেজনাপূর্ণ শোনাচ্ছে! আমার দেশে, আমাদের হ্যালোইন নেই, কিন্তু আমরা শরতে দীপাবলি উদযাপন করি, যা আলোর উৎসব। আমরা তেলের বাতি জ্বালাই, আমাদের বাড়ি রঙিন রঙ্গোলি প্যাটার্নে সাজাই, এবং বন্ধু এবং পরিবারের সাথে মিষ্টি বিনিময় করি।


Jack: Diwali sounds beautiful! What about traditions during the fall season?

জ্যাক: দীপাবলি খুব সুন্দর শোনাচ্ছে! শরতের মৌসুমে কোন ঐতিহ্য আছে?


Emma: Well, in Canada, where I'm from, we celebrate Thanksgiving in the fall. It's a time for families to come together, share a big meal, and express gratitude for the blessings in our lives. How about in your culture?

এমা: ওয়েল, কানাডায়, যেখানে আমি বাস করি, আমরা শরতে থ্যাংকসগিভিং উদযাপন করি। এটি পরিবারগুলোর একত্রিত হওয়ার, বড় খাবার শেয়ার করার এবং আমাদের জীবনের আশীর্বাদের জন্য কৃতজ্ঞতা প্রকাশের সময়। তোমার সংস্কৃতিতে কেমন?


Jack: That sounds lovely! In Japan, we have a tradition called "Momijigari," where people go out to admire the autumn foliage. It's like a picnic under the colorful maple trees, enjoying the beauty of nature before winter sets in.

জ্যাক: এটি সুন্দর শোনাচ্ছে! জাপানে, আমাদের একটি ঐতিহ্য আছে যার নাম "মোমিজিগারি," যেখানে মানুষ শরতের পাতাগুলি admire করার জন্য বের হয়। এটি রঙিন ম্যাপল গাছের নিচে পিকনিকের মতো, শীত আসার আগে প্রকৃতির সৌন্দর্য উপভোগ করা।


Emma: Momijigari sounds serene! And what about winter traditions?

এমা: মোমিজিগারি খুব শান্ত শোনাচ্ছে! এবং শীতের ঐতিহ্য কেমন?


Jack: In the U.S., we celebrate New Year's Eve with parties, fireworks, and countdowns to midnight. It's a time for new beginnings and resolutions for the upcoming year. How about in your culture?

জ্যাক: যুক্তরাষ্ট্রে, আমরা নতুন বছরের আগের রাতে পার্টি, আতশবাজি এবং মধ্যরাতের জন্য কাউন্টডাউন করে উদযাপন করি। এটি নতুন সূচনা এবং আগামী বছরের জন্য সংকল্প করার সময়। তোমার সংস্কৃতিতে কি আছে?


Emma: In England, where I grew up, we have a tradition called "First Footing" on New Year's Eve. The first person to enter your home after midnight is believed to bring good luck for the coming year. We also sing "Auld Lang Syne" and toast with champagne.

এমা: ইংল্যান্ডে, যেখানে আমি বড় হয়েছি, সেখানে নতুন বছরের আগের রাতে "ফার্স্ট ফুটিং" নামের একটি ঐতিহ্য আছে। মধ্যরাতের পরে আপনার বাড়িতে প্রথম প্রবেশ করা ব্যক্তিকে আগামী বছরের জন্য শুভকামনা আনবে বলে মনে করা হয়। আমরা "অল্ড ল্যাঙ্গ সাইন" গাই এবং শ্যাম্পেনের সঙ্গে টোস্ট করি।


Jack: First Footing sounds like a charming tradition! It's fascinating how different cultures have unique ways of celebrating the seasons and welcoming the new year.

জ্যাক: ফার্স্ট ফুটিং একটি আকর্ষণীয় ঐতিহ্য মনে হচ্ছে! এটা fascinates যে বিভিন্ন সংস্কৃতির মানুষের মৌসুমগুলির উদযাপন এবং নতুন বছরকে স্বাগত জানানোর আলাদা আলাদা উপায় আছে।


Emma: Absolutely! Sharing these cultural traditions helps us understand and appreciate the diversity of our world.

এমা: পুরোপুরি! এই সাংস্কৃতিক ঐতিহ্যগুলো শেয়ার করা আমাদের বিশ্বের বৈচিত্র্য বুঝতে এবং মূল্যায়ন করতে সাহায্য করে।


Jack: Definitely! Thanks for sharing, Emma. It's always enlightening to learn about different customs and celebrations.

জ্যাক: নিশ্চিত! শেয়ারের জন্য ধন্যবাদ, এমা। বিভিন্ন রীতিনীতি এবং উদযাপন সম্পর্কে জানতে সবসময় আলোকিত হয়।


Previous Diologue Next Diologue