Previous Diologue Next Diologue

390. Suggesting Reading Challenges

Sarah: Hey Tom, have you ever thought about joining a reading challenge or a book club?

সারা: হে টম, তুমি কি কখনও পড়ার চ্যালেঞ্জ বা বইয়ের ক্লাবে যোগ দেওয়ার কথা ভেবেছ?


Tom: Hmm, not really. What's that all about?

টম: হুম, না তেমন নয়। এটা সম্পর্কে কি?


Sarah: Well, it's a fun way to explore new books and genres. We set a goal to read a certain number of books within a specific theme or by a particular author.

সারা: Well, এটি নতুন বই এবং শৈলী অন্বেষণের একটি মজার উপায়। আমরা একটি নির্দিষ্ট থিম বা বিশেষ লেখকের দ্বারা একটি নির্দিষ্ট সংখ্যক বই পড়ার লক্ষ্য স্থাপন করি।


Tom: That sounds interesting. Do you have any suggestions?

টম: এটা বেশ মজার মনে হচ্ছে। তোমার কি কোন সুপারিশ আছে?


Sarah: How about a challenge where we only read books written by authors from different countries? It could broaden our perspectives on different cultures.

সারা: কেমন হবে যদি একটি চ্যালেঞ্জ করা হয় যেখানে আমরা শুধুমাত্র বিভিন্ন দেশের লেখকদের লেখা বই পড়ি? এটি আমাদের বিভিন্ন সংস্কৃতি সম্পর্কে দৃষ্টিভঙ্গি বাড়াতে পারে।


Tom: That's a great idea! I've been meaning to read more internationally acclaimed literature.

টম: এটি একটি দুর্দান্ত ধারণা! আমি আন্তর্জাতিকভাবে খ্যাত সাহিত্য বেশি পড়ার পরিকল্পনা করছিলাম।


Sarah: Awesome! We could start with authors from Asia, Europe, Africa, and so on. It'll be like traveling the world through books.

সারা: অসাধারণ! আমরা এশিয়া, ইউরোপ, আফ্রিকা ইত্যাদির লেখকদের সঙ্গে শুরু করতে পারি। এটি বইয়ের মাধ্যমে বিশ্বের ভ্রমণের মতো হবে।


Tom: Count me in! Do you think we should set a goal for how many books to read each month?

টম: আমাকে গণনা করো! তুমি কি মনে করো প্রতি মাসে কতগুলো বই পড়ার লক্ষ্য নির্ধারণ করা উচিত?


Sarah: Definitely. Maybe we can aim for one book per month from a different country. That way, we have enough time to enjoy each book without feeling rushed.

সারা: নিশ্চিতভাবেই। হয়তো আমরা প্রত্যেকটি দেশের জন্য প্রতি মাসে একটি বই পড়ার লক্ষ্য রাখতে পারি। তাহলে আমরা প্রতিটি বই উপভোগ করার জন্য যথেষ্ট সময় পাব এবং তাড়াহুড়ো লাগবে না।


Tom: Agreed. I'm excited to get started. When should we begin?

টম: একমত। আমি শুরু করতে উত্তেজিত। আমরা কবে শুরু করব?


Sarah: How about next month? That'll give us some time to pick out our first books and spread the word to see if anyone else wants to join us.

সারা: আগামী মাসে কেমন হবে? এতে আমাদের প্রথম বইগুলো বেছে নেওয়ার জন্য কিছু সময় পাওয়া যাবে এবং যদি অন্য কেউ আমাদের সাথে যোগ দিতে চায় তবে তাদেরকে জানাতে পারব।


Tom: Sounds like a plan! Thanks for suggesting this, Sarah. I think it'll be a rewarding experience.

টম: এটি একটি পরিকল্পনা মনে হচ্ছে! এটি প্রস্তাব দেওয়ার জন্য ধন্যবাদ, সারা। আমি মনে করি এটি একটি ফলপ্রসূ অভিজ্ঞতা হবে।


Sarah: No problem, Tom. I'm looking forward to sharing this reading journey with you. Let's make it a memorable one!

সারা: কোন সমস্যা নেই, টম। আমি এই পড়ার যাত্রা তোমার সঙ্গে শেয়ার করার জন্য উন্মুখ। চল এটি একটি স্মরণীয় অভিজ্ঞতা করি!


Tom: Absolutely! Let's dive into the world of literature together.

টম: নিশ্চয়ই! আসুন আমরা একসঙ্গে সাহিত্য জগতের মধ্যে প্রবাহিত হই।


Sarah: Cheers to that!

সারা: এর জন্য চিয়ার্স!


Tom: Cheers!

টম: চিয়ার্স!


Previous Diologue Next Diologue