Previous Diologue Next Diologue

169. Volunteering Stories

Sarah: Hey, David! Do you have a moment to chat? I wanted to share a volunteering story with you.

সারা: হে, ডেভিড! আপনার সাথে কিছু সময় কথা বলার সুযোগ আছে? আমি আপনার সাথে একটি স্বেচ্ছাসেবক গল্প শেয়ার করতে চাইছিলাম।


David: Of course, Sarah! I'm all ears. What's your story about?

ডেভিড: নিশ্চয়ই, সারা! আমি শুনতে প্রস্তুত। আপনার গল্পটা কিসের সম্পর্কে?


Sarah: Well, a few months ago, I volunteered at a local animal shelter. It was such a rewarding experience, but I faced some language challenges along the way.

সারা: ঠিক আছে, কয়েক মাস আগে, আমি একটি স্থানীয় পশু আশ্রয়ে স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে কাজ করেছিলাম। এটি একটি অত্যন্ত ফলপ্রসূ অভিজ্ঞতা ছিল, কিন্তু途中 কিছু ভাষার চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হয়েছিলাম।


David: Really? What kind of challenges did you encounter?

ডেভিড: সত্যি? আপনি কী ধরনের চ্যালেঞ্জের সম্মুখীন হয়েছিলেন?


Sarah: Well, most of the other volunteers spoke Spanish fluently, and while I could understand a bit, I wasn't very confident in speaking it.

সারা: বেশিরভাগ অন্যান্য স্বেচ্ছাসেবক স্প্যানিশ ভাষায় সাবলীলভাবে কথা বলতেন, এবং যদিও আমি কিছুটা বুঝতে পারতাম, আমি সেটাতে কথা বলার জন্য খুব আত্মবিশ্বাসী ছিলাম না।


David: That sounds tough. How did you handle it?

ডেভিড: এটা কঠিন শোনাচ্ছে। আপনি কিভাবে এটি মোকাবিলা করেছিলেন?


Sarah: I decided to take it as an opportunity to learn. I practiced simple phrases and greetings beforehand, and during my shifts, I tried to engage with the other volunteers in Spanish.

সারা: আমি এটি শেখার সুযোগ হিসেবে গ্রহণ করার সিদ্ধান্ত নিলাম। আমি আগেই কিছু সহজ বাক্য এবং অভিবাদন অনুশীলন করেছি, এবং আমার শিফটে, আমি অন্য স্বেচ্ছাসেবকদের সাথে স্প্যানিশে যুক্ত হতে চেষ্টা করেছিলাম।


David: That's impressive! Did it make a difference?

ডেভিড: এটা চিত্তাকর্ষক! এটি কি কোনও পরিবর্তন এনেছিল?


Sarah: Definitely! At first, I stumbled a bit, but the other volunteers were so supportive. They corrected me when I made mistakes and encouraged me to keep trying.

সারা: নিশ্চয়ই! প্রথমে আমি কিছুটা অস্বস্তি অনুভব করেছিলাম, কিন্তু অন্যান্য স্বেচ্ছাসেবকরা এত সমর্থনশীল ছিলেন। তারা আমার ভুল হলে আমাকে সংশোধন করতেন এবং চেষ্টা করতে উৎসাহিত করতেন।


David: It sounds like a great learning experience.

ডেভিড: এটি একটি দুর্দান্ত শেখার অভিজ্ঞতা শোনাচ্ছে।


Sarah: It really was. Not only did I improve my Spanish, but I also made some amazing friends and learned the importance of stepping out of my comfort zone.

সারা: এটি সত্যিই ছিল। আমি শুধু আমার স্প্যানিশ উন্নতই করিনি, বরং কিছু অসাধারণ বন্ধু পেয়েছি এবং আমার স্বচ্ছন্দ অঞ্চলের বাইরে যাওয়ার গুরুত্ব শিখেছি।


David: That's a fantastic takeaway. Volunteering really does offer valuable lessons beyond just the task at hand.

ডেভিড: এটি একটি অসাধারণ শিক্ষা। স্বেচ্ছাসেবকতা আসলে কাজের বাইরে মূল্যবান পাঠ দেয়।


Sarah: Absolutely. I'm grateful for the experience and can't wait to volunteer again.

সারা: নিশ্চিত। আমি অভিজ্ঞতার জন্য কৃতজ্ঞ এবং আবার স্বেচ্ছাসেবক হতে অপেক্ষা করতে পারছি না।


David: Thanks for sharing your story, Sarah. It's inspiring to hear how volunteering can lead to personal growth and new friendships.

ডেভিড: আপনার গল্প শেয়ার করার জন্য ধন্যবাদ, সারা। এটি শুনে অনুপ্রেরণাদায়ক যে স্বেচ্ছাসেবকতা কিভাবে ব্যক্তিগত বৃদ্ধি এবং নতুন বন্ধুত্বের দিকে নিয়ে যায়।


Sarah: My pleasure, David. And who knows, maybe next time, I'll be fluent in Spanish!

সারা: আমার আনন্দ, ডেভিড। এবং কে জানে, হয়তো পরেরবার আমি স্প্যানিশে সাবলীল হব!


Previous Diologue Next Diologue