Sarah: Hi Alex, how's it going?
সারা: হাই আলেক্স, কেমন চলছে?
Alex: Hey Sarah, I'm doing alright. Actually, I wanted to apologize for last week. I didn't mean to accidentally ignore your text.
আলেক্স: হে সারা, আমি ঠিক আছি। আসলে, আমি গত সপ্তাহের জন্য দুঃখিত হতে চেয়েছিলাম। আমি ভুলক্রমে তোমার বার্তা উপেক্ষা করতে চাইনি।
Sarah: Oh, no worries at all! I totally understand. Sometimes messages get lost in the shuffle.
সারা: ও, কোনো চিন্তা নেই! আমি পুরোপুরি বুঝতে পারছি। কখনও কখনও বার্তাগুলি মিস হয়ে যায়।
Alex: Thanks for being understanding. I appreciate it. So, what have you been up to lately?
আলেক্স: বুঝে ওঠার জন্য ধন্যবাদ। আমি কৃতজ্ঞ। তাহলে, তুমি সাম্প্রতিক কি করছো?
Sarah: Not much, just trying to stay busy with work and hobbies. How about you?
সারা: তেমন কিছু না, কাজ এবং শখ নিয়ে ব্যস্ত থাকার চেষ্টা করছি। তুমি কেমন?
Alex: Same here, work has been keeping me occupied. By the way, I wanted to clarify something from our last conversation. I hope I didn't come across as rude.
আলেক্স: আমারও একই অবস্থা, কাজ আমাকে ব্যস্ত রেখেছে। যাহোক, আমি আমাদের শেষ কথোপকথন থেকে কিছু স্পষ্ট করতে চাই। আমি আশা করি আমি খারাপভাবে বলতে পারি নি।
Sarah: Not at all! I didn't take it that way. Communication can sometimes be tricky, but I appreciate you bringing it up.
সারা: একদমই না! আমি সেইভাবে গ্রহণ করিনি। যোগাযোগ কখনও কখনও জটিল হতে পারে, কিন্তু আমি তোমার এই বিষয়ে কথা বলার প্রশংসা করি।
Alex: Thanks for being so understanding, Sarah. It really means a lot.
আলেক্স: এত বুঝদার হওয়ার জন্য ধন্যবাদ, সারা। এটা সত্যিই অনেক কিছু মানে।
Sarah: Of course, that's what friends are for. So, did you want to grab lunch sometime this week?
সারা: অবশ্যই, এটাই বন্ধুত্বের উদ্দেশ্য। তাহলে, কি তুমি এই সপ্তাহে কখনো লাঞ্চে যেতে চাও?
Alex: Definitely! I'd love to catch up. How about Thursday?
আলেক্স: অবশ্যই! আমি দেখা করতে চাই। বৃহস্পতিবার কেমন?
Sarah: Sounds perfect. Let's plan for Thursday then.
সারা: চমৎকার শোনাচ্ছে। তাহলে বৃহস্পতিবারের জন্য পরিকল্পনা করি।
Alex: Great! Looking forward to it.
আলেক্স: দারুণ! আমি এর জন্য অপেক্ষা করছি।
Accuse