Previous Diologue Next Diologue

462. Local Festivities

Sarah: Hi there! Have you ever celebrated any traditional festivals from English-speaking countries?

সারা: হাই! আপনি কি কখনও ইংরেজি ভাষাভাষী দেশের কোনো ঐতিহ্যবাহী উৎসব উদযাপন করেছেন?


John: Hey Sarah! Yeah, I've always found those fascinating. I've heard about Mardi Gras in New Orleans, St. Patrick's Day in Ireland, Guy Fawkes Night in the UK, and Independence Day in the United States. They seem like such lively celebrations!

জন: হে সারা! হ্যাঁ, আমি সবসময় সেগুলোকে আকর্ষণীয় মনে করেছি। আমি নিউ অরলিন্সে মার্ডি গ্রাস, আয়ারল্যান্ডে সেন্ট প্যাট্রিক্স ডে, যুক্তরাজ্যে গাই ফোকস নাইট, এবং যুক্তরাষ্ট্রের স্বাধীনতা দিবসের কথা শুনেছি। এগুলো যেন খুব প্রাণবন্ত উৎসব!


Sarah: Absolutely! Each one has its own unique history and traditions. For example, Mardi Gras is all about colorful parades, masks, and indulging in delicious food before Lent begins.

সারা: একদম! প্রতিটি উৎসবের নিজস্ব একটি অনন্য ইতিহাস এবং রীতি রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, মার্ডি গ্রাস সব রঙের প্যারেড, মুখোশ এবং লেন্ট শুরু হওয়ার আগে সুস্বাদু খাবার ভোগ করার জন্য।


John: That sounds like a blast! And St. Patrick's Day is all about wearing green, right?

জন: সেটা দারুণ মনে হচ্ছে! এবং সেন্ট প্যাট্রিক্স ডে হল সবুজ পরার দিন, তাই না?


Sarah: Exactly! It's a day to celebrate Irish culture and heritage, often with parades, music, and of course, lots of green attire.

সারা: ঠিক তাই! এটি আয়ারিশ সংস্কৃতি এবং ঐতিহ্য উদযাপনের জন্য একটি দিন, প্রায়ই প্যারেড, সঙ্গীত এবং অবশ্যই, প্রচুর সবুজ পোশাকের সাথে।


John: And what about Guy Fawkes Night?

জন: এবং গাই ফোকস নাইট সম্পর্কে কী?


Sarah: Ah, that's a bit different. It commemorates the failed Gunpowder Plot of 1605, where Guy Fawkes attempted to blow up the UK Parliament. People celebrate with fireworks, bonfires, and sometimes even burning effigies of Guy Fawkes.

সারা: আহ, সেটা একটু আলাদা। এটি ১৬০৫ সালের গানের পাউডার ষড়যন্ত্রের ব্যর্থতা স্মরণ করে, যেখানে গাই ফোকস যুক্তরাজ্যের পার্লামেন্ট উড়িয়ে দিতে চেষ্টা করেছিল। মানুষ আতশবাজি, অগ্নিকুণ্ড এবং কখনও কখনও গাই ফোকসের পুতুল জ্বালিয়ে উদযাপন করে।


John: Wow, that's quite the historical event to remember! And lastly, Independence Day in the United States?

জন: বাহ, সেটি স্মরণ করার মতো একটি ঐতিহাসিক ঘটনা! এবং শেষ কথা, যুক্তরাষ্ট্রের স্বাধীনতা দিবস?


Sarah: Right, it's a big one! Independence Day, or the Fourth of July, marks the anniversary of the Declaration of Independence. Americans celebrate with fireworks, barbecues, parades, and lots of patriotic festivities.

সারা: সঠিক, এটা একটি বড় উৎসব! স্বাধীনতা দিবস, অথবা চতুর্থ জুলাই, স্বাধীনতার ঘোষণা দেওয়ার বার্ষিকী চিহ্নিত করে। আমেরিকানরা আতশবাজি, বারবিকিউ, প্যারেড এবং অনেক প্যাট্রিয়টিক উৎসবের মাধ্যমে উদযাপন করে।


John: Sounds like a grand celebration indeed! It's fascinating how each festival reflects the culture and history of its respective country.

জন: আসলে এটা একটি মহান উদযাপন মনে হচ্ছে! প্রতিটি উৎসব কিভাবে তার নিজস্ব দেশের সংস্কৃতি এবং ইতিহাসকে প্রতিফলিত করে, এটা খুবই আকর্ষণীয়।


Sarah: Absolutely! It's always fun to learn about different traditions and join in the celebrations whenever possible.

সারা: একদম! বিভিন্ন রীতি সম্পর্কে শিখতে এবং সম্ভব হলে উদযাপনে অংশ নিতে সবসময় মজার।


Previous Diologue Next Diologue